
De reizen vormen een ankerpunt voor alle projecten.
Zij zijn het kader waarbinnen ik de komende jaren werk.
Elke reis zal een andere windrichting in Europa als doel hebben.
Elke reis wil ik laten uitmonden in de publicatie een boek waarin het fotografische beeld en het woord elkaar aanvullen om een beeld te schetsen van onze situatie en de toestand van onze thuiswereld.
De reizen vormen een ankerpunt voor alle projecten.
Zij zijn het kader waarbinnen ik de komende jaren werk.
Elke reis zal een andere windrichting in Europa als doel hebben.
Elke reis wil ik laten uitmonden in de publicatie een boek waarin het fotografische beeld en het woord elkaar aanvullen om een beeld te schetsen van onze situatie en de toestand van onze thuiswereld.
De reizen vormen een ankerpunt voor alle projecten.
Zij zijn het kader waarbinnen ik de komende jaren werk.
Elke reis zal een andere windrichting in Europa als doel hebben.
Elke reis wil ik laten uitmonden in de publicatie een boek waarin het fotografische beeld en het woord elkaar aanvullen om een beeld te schetsen van onze situatie en de toestand van onze thuiswereld.
De reizen vormen een ankerpunt voor alle projecten.
Zij zijn het kader waarbinnen ik de komende jaren werk.
Elke reis zal een andere windrichting in Europa als doel hebben.
Elke reis wil ik laten uitmonden in de publicatie een boek waarin het fotografische beeld en het woord elkaar aanvullen om een beeld te schetsen van onze situatie en de toestand van onze thuiswereld.
De reizen vormen een ankerpunt voor alle projecten.
Zij zijn het kader waarbinnen ik de komende jaren werk.
Elke reis zal een andere windrichting in Europa als doel hebben.
Elke reis wil ik laten uitmonden in de publicatie een boek waarin het fotografische beeld en het woord elkaar aanvullen om een beeld te schetsen van onze situatie en de toestand van onze thuiswereld.
De reizen vormen een ankerpunt voor alle projecten.
Zij zijn het kader waarbinnen ik de komende jaren werk.
Elke reis zal een andere windrichting in Europa als doel hebben.
Elke reis wil ik laten uitmonden in de publicatie een boek waarin het fotografische beeld en het woord elkaar aanvullen om een beeld te schetsen van onze situatie en de toestand van onze thuiswereld.
A Biosphere Project
A Biosphere Project
blog
blog
blog


De belangrijkste echokamer van allemaal - Mijmeringen en Meditaties


Warm genoeg? (er is slecht nieuws én goed nieuws) - A Biosphere Project Blog


Echokamers (vervolg) - Mijmeringen en Meditaties


De echokamer waarvan je niet weet dat je erin zit - Mijmeringen en Meditaties


Schrijven na de zondvloed - A Biosphere Project Blog


Tijdruimte is het geheugen van een zelf-kennend universum (Federico Faggin! deel twee) - Mijmeringen en Meditaties


Het genie van Frederico Faggin! - Mijmeringen en Meditaties


Dean Radin’s wonderlijke verhaal over betekenisvol toeval - Mijmeringen en Meditaties


Fundraiser! - A Biosphere Project Blog


Een blinde man kan zien?? - Mijmeringen en Meditaties


Walkie-Talkie #12 ‘Wat kunnen molshopen ons leren over wetenschap en ons paradigma?’


Walkie-Talkie #11 ‘Wat is er mis met ons wereldbeeld? Alles, eigenlijk!’


Walkie-Talkie #10 ‘Why Mind (Or Never Mind?)’


Alles ziet er alleen maar uit als een ding: Neil Theise - Mijmeringen en Meditaties


Kort en bondig: waarom wereldbeelden? - Mijmeringen en Meditaties


Goede voornemens - A Biosphere Project Blog


Walkie-Talkie #9 'Yes! Het woord bestaat! (en iets over William James)'


Beste Wensen - A Biosphere Project Blog


Walkie-Talkie #8 'Kijk naar de ruimtes tussenin'


Walkie-Talkie #7 'Iets over atomen, herten, diagrammen en consensus realiteit'


De Reizen, een update - A Biosphere Project Blog


Walkie-Talkie #6 'Waarom verwarren we symbolen met de werkelijkheid?'


Walkie-Talkie #5 'Next level: wat ligt er voorbij de landkaart?'


